Florilegio

“Domingo por la mañana”

Para abrir nuestro 2021 de poesía, ofrecemos un poema temprano de Wallace Stevens en la versión de Hernán Bravo Varela. El comentario de Harold Bloom es más que elocuente sobre la importancia de esta composición en verso.



Florilegio · Resurrectorio

“Grama, grama deletreada”.
Paul Celan (1920-1970)

Un 23 de noviembre de 1920 nació el poeta Paul Celan, cuya vida atravesó el siglo XX europeo con su espada de calamidades. Para recordarlo hoy por esa y otras razones, este ensayo nos revela la importancia de su poesía, que es metapoesía, así como algunos tropiezos y, sobre todo, hallazgos inolvidables de sus arduas traducciones al español.



Florilegio

“Octubre”

El siguiente poema pertenece a Averno, publicado por la editorial Pre-Textos de Valencia en 2011 y traducido por Abraham Gragera López y Ruth Miguel Franco. Una puerta al universo poético de la ganadora del Premio Nobel de Literatura 2020.


Florilegio

La muerte de la lengua inglesa:
Tres poemas

La muerte de la lengua inglesa se suma a la vasta trayectoria de Myriam Moscona como poeta. Su obra ha sido también traducida a esta lengua con éxito: Negro marfil/Ivory black recibió —por la traducción de Jen Hofer— los premios Landom Morton de la Academia de Poetas Americanos de Nueva York y el del Pen International al mejor libro traducido (2012).



Florilegio

Poemas de Tigre

Las sorpresas en Tigre, el más reciente libro de poemas de José Pulido, son gratas. Para empezar, no hay aquí ni oro de los tigres, ni tigres brillantes a lo Blake o a lo Lizalde. Más bien hay una ciudad real con ese nombre en Argentina, a la que busca invitarnos este libro, como un roce imaginario, como evocación y posibilidad poética.


Florilegio · Resurrectorio

Charles Bukowski (1920-1994):
un indigente borracho distinguido

El escritor nacido en Andernach, Alemania y trasplantado a California, sigue irradiando simpatía y, algunas veces, una produndidad sorpresiva. He reunido 6 poemas que quisiera compartir con los y las fans del gran Buk, para celebrar el 100 aniversario de su natalicio. Uno simpático y humoresco, uno de tema mexicoamericano, uno de box, y tres de una sabiduría inesperada, donde se comprueba que Bukowski, como todos los borrachos, también sabía decir la verdad.


Florilegio

Poemas de Canción negra

Canción negra se suma este año a los 18 volúmenes de Wislawa Szymborska que han sido traducidos al español desde que ganó el Premio Nobel en 1996. Los poemas que el lector encontrará a continuación han tenido una curiosa trayectoria en su lengua original.